The Violet Hero
296,333 playsDownload

shakespeareishq:

dimasdailies:

Who the was the GENIUS behind mixing Mumford and Sons and Ke$ha?!

Like.

Who gave you the right.

THIS IS THE MOST SHAKESPEAREAN THING I HAVE EVER HEARD EVER

nefertsukia:

spoopyflamealchemist:

The only version of this d*n meme I wanna seeimageIs a happy Izumi Curtis

*right in the feels*

hespokeoftoast:

I was not fucking ready

limitless-zone:

That´s his horse.

we joke about procrastination but nothing is worse than the nauseating feeling of having every intention of doing something but physically not being capable of doing it and then feeling like you want to throw up because the deadline is just getting closer and closer.

nidoranduran:

lyraeon:

patrickat:

lyraeon:

Upon second viewing, I have definitely concluded that Guardians of the Galaxy is even better when you imagine it as a tabletop campaign with an increasingly frustrated DM who’s sick of being interrupted.

GM: “Roll 2d10.”
Peter: “Red high. Twelve.”
GM: “You have 12 percent of a plan.”

The entire prison break scene was just Rocket’s player rolling knowledge checks on every turn until something worked.

  • When Drax’s player said, “I go into the phone booth and call Ronan to Knowhere”, the DM stared open-mouthed for a minute, then called break time. The rest of the party was speechless.
  • Pretty much just in general, Drax’s player is one of those people who thinks Chaotic Neutral means “throws self at shit for the lulz” and is really fortunate he didn’t have many other opportunities to derail the campaign.
  • Gamora’s player gets really exasperated by the entirety of the campaign. They rolled a character with a tragic backstory and clear hooks to the villain to expand on, and had no idea that everyone else was going to be so silly. It leads to begging the party to just once execute a normal plan because look at Gamora’s stealth bonus, this min/maxed assassin needs a chance to use her abilities, please.
  • Rocket’s a skill monkey who, if not for Drax’s grand display of idiocy, would have gladly derailed the campaign with absurd plans.
  • Groot was a joke idea someone came up with that people ended up liking too much.
  • Ronan’s confusion when Star Lord began dancing was the DM’s confusion verbatim.
  • The DM now vetoes Chaotic Neutral characters on principle.
evanescent-fallen-angel:

katzmatt:

seeyainanotherlife:

cassandrugs:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 
In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:
c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t
If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):
c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t
If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”
Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

Sorry for the blurry quality.

damn, the lotr fandom doesnt fuck around

wow

not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS 
LIKE GOOD LORD 
OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST 

Proud of my fellow lotr members.

evanescent-fallen-angel:

katzmatt:

seeyainanotherlife:

cassandrugs:

tseecka:

samandriel:

dajo42:

“Can I touch your butt” in Elvish.

This is so useful

No, this is not “Can I touch your butt” in Elvish. This is “Can I touch your butt?” in English, transcribed using the letters of the Elvish alphabet. There is a difference. 

In Elvish, the letters of the alphabet correspond to sounds, not to words. The above text spells it out using one symbol to represent one letter of the original English, which is incorrect:

  • c-a-n  i  t-o-u-c-h  y-o-u-r  b-u-t-t

If you really want to spell out an English phrase using the Elvish alphabet, you would do so phonetically, which would basically equate to one symbol per phoneme (sound):

  • c-a-n  a-i  t-u-ch  y-o-r  b-u-t

If you actually wanted to write “Can I touch your butt?” in Elvish, one (very rough) translation would be:

  • Annog nin daf pladan tele ci?

Which, in Sindarin Elvish, roughly translates to, “Would you give me permission to touch your rear?”

Written in tengwar (the Elvish alphabet), it would look like this:

image

Sorry for the blurry quality.

damn, the lotr fandom doesnt fuck around

wow

not to mention LOOK HOW POLITE THIS WAS 

LIKE GOOD LORD 

OLDEST FANDOMS REALLY ARE POLITEST 

Proud of my fellow lotr members.

imagineyouricon:

imagine your icon cheering you on and making you laugh in class as you do your presentation